レーゲンボーゲン 〜ライアーとその他の楽器のための歌と楽曲〜
ライアー響会(発行)
ヴォルフガング・フリーべ(編)
この楽譜は 32弦ライアー用の楽譜です。先生に師事されている方におすすめです。
「「レーゲンボーゲン」(訳注:ドイツ語で虹の意味)は、バーゼルにある重い障害をもった子どものための学校の名前です。本書の歌や歌の編曲の一部は、その子どもたちのためにつくられたものです。彼らの溢れ出る音楽への喜び、それはこれまでの私のあらゆる経験を越えるものです。多くの曲は、この体験が直接の霊感の泉となりました。彼らにこれを捧げたいと思います。
ここに集録した楽譜は、広い意味で”手がかり・暗示(Andeutung)”として理解してください。もしあなたが 紙の上に”黒い丸”、つまり音符の中に”死に絶えている”ものを、豊かな生命へと呼び覚ますために、できる限りたくさんの自分自身の中の音楽的なファンタジーに出合うならば、ここにある音楽はその役割を果たすことになります。
そうです。すべては示唆(Anregung)であり、決して指図するものではありません。特に本書の曲の中で「Suche(探す)」「Begegnung(出合い)「Quell(泉)」では、明らかにそのことがいえます。本来、これらの曲は書き留めることができないのです。
後半に入っている「ライアーのための曲」は、演奏者にとって大きな挑戦であることを私は知っています。この楽器の技術的な能力を深め、そして多くの人によってこれらが歓迎され受け入れてもらえることを願っています。ヴォルフガング・フリーべ(泉本信子訳)」(P3「序」より)
「この楽譜集は、ドイツのライアー奏者ヴォルフガング・フリーべ氏が1996年に自費出版したものを、氏の承諾を得て日本で再出版したものです。フリーべ氏の作曲によるライアー作品、そしてライアー伴奏がつけられた多くの歌が集録されています。歌に関しては、ほとんどがドイツ語ですが、うたわなくてもメロディーをライアーで弾くだけでも美しいアレンジになっています。
日本での出版に際しドイツ語の歌詞に日本訳を入れました。この訳のほとんどを高木葉子さんがしてくださいました。心より感謝いたします。訳があることで、私たちは曲の雰囲気を感じながら弾くことができます。
この楽譜集を使って、多くのライアーを弾いてくださることを願っています。ライアー響会」(P80「出版にあたって」より)
【目次】
- 序
- I 歌
- 1 風 Der Wind
- 2 風よ、おまえは何なのか Was wärst du wind
- 3 四月 Der April
- 4 春の歌 Flühlingslied
- 5 日の光は満ちて Der Sonne Licht durchflutet
- 6 黄色い梨を稔らせて(カノン) Mit gelbun Birnen
- 7 冬 Der Winter
- 8 誕生日のカノン Geburtstagskanon
- 9 大地はどんなにかろやかになるか(カノン) Wie leicht wird Erde sein
- 10 私は皆に言う... Ich sag es jedem, ...
- 11 三月の歌 Märzlied
- 12 二羽の小鳥 Zwei Vöglein
- 13 秋の歌 Herbstlied
- 14 ああ、おまえはおまえの精神を(カノン) Mensch, so du deinen Geist
- 15 かつて多く言い放たった者は(カノン) Wier viel einst...
- 16 私は知らない、私が何者であるかを(カノン) Ich weiß nicht was ich bin
- 17 ミカエル Michael
- 18 真夏が過ぎると Wenn des Sommers Höhe
- 1 風 Der Wind
- II 歌とライアー
- 19 私は一年じゅう楽しい Ich bin das ganze Jahr vergnügt
20 その響きを聴け Hört den Klang
21 冬が終わった Der Winter ist vergangen
22 五月祭 Maienzeit
23 鐘の音 Kling-Kling
24 春のあいさつ Num will der lenz uns grüßen
25 愛すべき長い一日を、ただ無駄にする者は Wer nur den lieben langen Tag
26 おやすみ Sleep my child
27 木の葉を祝福せよ Gesegn' dich Laub
28 神の御名において In Gottes Namen
29 我らは秋へと進みゆく Wir wandern in den Herbst
30 おいで、おまえたち遊び仲間よ Kommt, ihr G'spielen
31 リトアニアの歌 Litauisches Lied
32 キリストは復活した Christ ist erstanden
33 まっ白な小鳥 Sneewitt Vogeltje
34 主に感謝 Danket dem Herrn
- 19 私は一年じゅう楽しい Ich bin das ganze Jahr vergnügt
- III アドヴェントとクリスマスの歌
- 35 マリアにお告げがつげられた Marien ward ein bot gesannt
- 36 マリアは茨の森を行った Maria durch ein Dornwald ging
- 37 天を喜べ Erfreue dich, Himmel
- 38 わが心は嬉しさでおどり上がれ Fröhlich soll mein Herze springen
- 39 おお、救い主よ 天を開けよ O Heiland, reiß die Himmel auf
- 40 乙女マリアの歌をうたう I sing of a maiden
- 41 おお、樅の木 O Tannenbaum
- 42 いざ来たれ、異邦人の救い主 Num komm, der Heiden Heiland
- 43 船が来る Es kommt ein Schiff
- 44 薔薇が生まれ出た Es ist Ros' entsprungen ä ö ü Ä Ö Ü ß
- 45 汝らキリスト者よ、神をたたえよ Lobt Gott,ihr Christen
- 46 高き天より Vom Himmel hoch
- 35 マリアにお告げがつげられた Marien ward ein bot gesannt
- IV ライアーのための曲
- 47 ライアーとフルート又はヴァイオリンのための演奏曲 Spielstück
- 48 ライアーとヴァイオリンのための曲 Stück
- 49 ライアーとフルート又はヴァイオリンのための小品 Kleines Stück
- 50 2台のライアーのための曲 Stück für 2 Leiern
- 51 探す〜ソプラノライアーとアルトライアーのために Suche
- 52 出合い〜ソプラノライアーとアルトライアーのために Begegnung
- 53 泉 Quell
- 54 ソプラノライアーのために I II Für Leier I II
- 55 アルトライアーのために I II Für Leier I II
- 56 アルトライアーのために Für Altleier
- 57 長調と短調の練習 Dur und Moll Übungen
- 58 ライアーのための4つの練習 4 Übungen für Leier
- 59 ライアーのための4つのスケッチ 4 Studien für Leier
- 60 アルトライアーのための4つの踊りの曲 4 Tänze für Altleier
- 61 ライアーとフルート又はヴァイオリンのための曲 I II Stück I II
- 47 ライアーとフルート又はヴァイオリンのための演奏曲 Spielstück
80ページ
Tweet